sunnuntai 28. kesäkuuta 2015

Huippuhurtat - Perros premiados

Pakko se on tulla vielä tännekin kehumaan. Nyt oon sen verran ylpeä tästä pikkuväestä! Oltiin eilen match showssa (epävirallinen koiranäyttely), joka muuten Oliverille oli ihan ensimmäinen. Aamulla olin kyllä tummanpuhuvaa taivaanrantaa katsellessa kahden vaiheilla lähteäkö vai ei, mutta onneksi lähdettiin!

Algunos ya lo saben pero por supuesto tengo que venir a chulear aquí también. ¡Es que ahora estoy tan orgullosa de mis peques! Ayer participamos a un concurso canino informal que fue el primero para Oliver. Por la mañana, viendo el horizonte oscuro estaba a punto de quedarme en casa pero ¡por suerte no quedamos!

Tässä mätsärissä oli oma luokka miksereille, joka on mielestäni hyvä, koska niillä ei ole mitään paperille kirjoitettua rotumääritelmää, jonka mukaan arvostella, toisin kuin rotukoirilla. Vinski taas ikänsä puolesta pääsi tänä kesänä ensimmäistä kertaa osallistumaan veteraaniluokkaan.

Este concurso tenía su propio grupo para perros sin raza y me parece bien porque no es lo mismo juzgar un perro con una descripción de raza que sin una. Este verano Vinski por su edad pudo participar en el grupo de veteranos por primera vez.

Lopputuloksena Vinski oli veteraaniluokassa sinisten kakkonen ja sai vielä muiden veteraaneissa kilpailleiden tavoin kunniapalkinnon.

El resultado final para Vinski fue el segundo puesto de los azules en el grupo de veteranos con un premio de honor que dieron a todos los veteranos del concurso.


Oliver kilpaili siis miksereissä ja sijoituksena komea sinisten ykkönen! Tämä oikeutti vielä paikkaan best-in-show-kisassa, jossa kilpaili joka luokan voittaja. Kahdentoista joukosta karsittiin ensin kuusi ja tässä vaiheessa emme päässeet enää jatkoon.

Oliver compitió en el grupo de los sin raza y ¡quedó primero de los azules! Eso le dió un puesto para el grupo final, best-in-show, dónde compitieron los ganadores de cada grupo. De los doce perros elegieron seis para el final y hasta allí no llegamos.


Molemmat saivat upeat palkinnot. ruusukkeiden lisäksi kotiin kannettiin laatikkokaupalla nameja, kuivanaksuja, pari lelua ja molemmille nimilaatat, joihin saa kaiverruttaa ilmaiseksi haluamansa tekstin.

Los dos recibieron buenos premios, aparte de las rosetas volvieron a casa con cajas llenas de comida, juguetes y una placa para collar para cada uno, en la cual se puede grabar gratis el texto que quieras.

perjantai 26. kesäkuuta 2015

Suomea ristiin rastiin - Viajando por Finlandia

Blogeissa ja Facebookissa näkee karttoja ja listauksia siitä, kuinka monessa maassa kukakin on reissannut. Ulkomaanmatkailu on ihanaa ja on kiehtovaa nähdä uusia maita ja maisemia, mutta joko olet nähnyt Suomen joka kolkan? En minä ainakaan. Suomestakin löytyy niin monenlaista maisemaa, nähtävää ja koettavaa. Sekä läheltä että kaukaa.

Por diferentes blogs y en el Facebook se ve mapas y listados de todos los países que la gente ha visitado. Es fascinante viajar en el extranjero y ver nuevos países y paisajes pero ¿ya has visto cada esquina de Finlandia? Por lo menos yo no. En Finlandia también hay paisajes muy variados y muchas cosas para ver y experienciar. Tanto cerca como lejos.

Minä päätin napata netistä kartan Suomen kunnista ja väritellä ne, joissa olen käynyt. Kunnat.net-sivulta löytyi sopiva kartta ja tietoa Suomen kunnista. Väritin kartalta vain ne kunnat, joista olin varma / muistin niissä käyneeni. Olen saattanut käydä muutamassa muussakin pienempänä kakarana, mutta merkkasin vain varmat.

Yo decidí buscar un mapa del internet sobre los ayuntamientos de Finlandia y colorear los que he visitado. En la página kunnat.net encontré un mapa e información sobre los ayuntamientos de Finlandia. Coloreé sólo aquellos ayuntamientos que recordaba haber visitado con seguridad. Puede ser que ído en más cuando era pequeña pero sólo apunté los casos seguros.

Valitsemani kartta on siitäkin kätevä, että siinä näkyy myös maakunnat. Värittelyn lopputuloksena huomasin esimerkiksi, etten ole käynyt Pohjanmaan maakunnassa lainkaan. Muutenkin länsi-Suomessa on vielä käymättömiä paikkoja. Toisaalta kartalta oli helppo heti aluksi väritellä kaikki oman maakunnan, Päijät-Hämeen, sekä Lapin ja Kainuun kunnat.

El mapa que elegí me gusta porque tiene apuntadas las regiones también. El resultado de colorear me muestra por ejemplo que nunca he ído a la región de Ostrobotnia. Y la mayoría de zonas sin colorear están situados en el oeste de Finlandia. Por otro lado era fácil de empezar a colorear el mapa por los ayuntamientos de mi propia región, Päijänne Tavastia y los de Laponia y Kainuu.



Pikaisen suurpiirteisen laskennan mukaan, olisin käynyt:
* 18 / 19 maakuntaa (joista 6 koluttu läpi kokonaan)
* 197 / 317 kuntaa (joista 72 / 107 kaupunkia)

Después de un cálculo rápido y aproximado yo he ído:
* 18 / 19 regiones (6 de las cuales entera)
* 197 / 317 ayuntamientos (de los cuales 72 / 107 ciudades)

Missäpäin Suomea sinä olet matkustellut? Mitä on vielä näkemättä?

¿Por qué partes de Finlandia tú has viajado? ¿Qué te queda por ver?

maanantai 22. kesäkuuta 2015

Kotka & Porvoo

Koska sunnuntaille luvattiin aurinkoa, me lähdimme kohti etelärannikkoa. Valitsimme pienempiä teitä, jotka mutkittelivat  peltomaisemassa ja saimme ajaa rauhassa omaa tahtia. Vaikka reitti ei ollut suorin eikä nopein, se vei meidät silti ensimmäiseen kohteeseemme, Kotkaan.

Porque pronosticaron tiempo soleado para el domingo nos fuimos para costa sur. Escogimos carreteras pequeñas que pasaron entre bosques y campos y como hubo poco tráfico se podía conducir con calma. Aunque no fue la ruta más corta o directa, nos llevó a nuestro destino, Kotka.


Olin käynyt kerran aikaisemmin Kotkassa, mutta se reissu oli autolla satamaan - merelle - satamasta autolla kotiin. Katselin edellisenä iltana netistä Kotkan nähtävyyksiä ja löysinkin ihanan Sapokan vesipuiston, jonka halusin nähdä. En vaan tajunnut katsoa missäpäin Kotkaa se sijaitsee, joten saapuessamme minulla ei ollut hajuakaan minne olisi pitänyt ajaa. Etsiessämme parkkipaikkaa tupsahdimmekin vahingossa aivan puiston viereen, johon jätimme auton.

Había ido una vez antes a Kotka pero sólo al puerto en coche - al mar - del puerto en coche a casa. La noche anterior surfeé por internet viendo qué hay para ver en Kotka y encontré el bonito parque aquático de Sapokka que quería ver. Eso sí, no miré en qué parte de Kotka está y al llegar no tenía ni idea dónde deberíamos ir. Al buscar un aparcamiento terminamos justo al lado del parque y allí dejamos el coche.


Puisto on todella kaunis. Lammen ympärillä kulkee kävelytie ja joka puolella on patsaita ja kukkia. Paljon ja paljon kukkia. En ollut koskaan aiemmin nähnyt niin valtavia alppiruusuja kuin tuolla. Puistossa olikin paljon sekä turisteja että paikallisia nauttimasta aurinkoisesta kesäpäivästä. Puistossa on myös 20 metriä korkea vesiputous ja putouskallion päältä on kauniit näkymät yli kaupungin. En ihmettele, että se on Suomen palkituin puisto!

El parque es superbonito. Un sendero corre alrededor de un charco y por todas partes hay estatuas y flores. Muchas y muchas flores. Nunca antes había visto rododendros tan enormes que allí. Hubo muchas turistas y locales disfrutando del día soleado en el parque. También hay una cascada de 20 metros en el parque y desde encima del roque de cascada hay vistas bonitas a la ciudad. ¡No me sorprende que es el parque más premiado de Finlandia!







Kotkasta matka jatkui kohti Porvoota. Matkalla pysähdyimme nappaamaan vähän välipalaa ja juottamaan koiria. Porvoossa teimme pienen lenkin vanhassa kaupungissa ennen kuin lähdimme ajelemaan kohti kotia.

Desde Kotka seguimos el camino para Porvoo. En camino paramos para merendar y dar agua a los perros. En Porvoo caminamos una vuelta pequeña en el barrio viejo antes de coger el coche para casa.




sunnuntai 21. kesäkuuta 2015

La alegría amarilla - UD Las Palmas La Ligaan

Lo siento mucho queridos vecinos por el ruido que hemos hecho las últimas dos horas... Me parece que mi corazón saltó unos latidos pero ¡por fin es verdad! UD Las Palmas sube a la primera después de 13 años. La ida del final fue para Zaragoza 3-1 pero en casa Roque Mesa metió el primer gol en la primera parte y a finales de la segunda Araujo metió el gol decisivo. ¡PIO PIO!

Anteeksi naapurit meiltä pari tuntia kuulunutta möykkää... Muutaman lyönnin taisi sydän pariin kertaan jättää välistä, mutta vihdoin se on totta! UD Las Palmas nousi Espanjan La Ligaan 13 vuoden tauon jälkeen. Finaalin ensimmäinen puolikas meni 3-1 Zaragozalle, mutta kotikentällä Roque Mesa täräytti maalin ensimmäisellä puoliskolla ja toisen puolikkaan lopussa Araujo teki ratkaisumaalin.


lauantai 20. kesäkuuta 2015

20-06

On juhannuksen jälkeinen lauantai, 20. kesäkuuta. Ensi viikolla pitäisi käydä työkkärissä ja Kelassa ja papinkin kanssa pitäisi jutella tulevista häistä. Pitäisi hankkia ensi hätään mainostenjakotyötä ja samalla etsiä vapaita oman alan paikkoja. Omaisuus pitäisi purkaa matkalaukuista hetkeksi äidin nurkkiin. Tämä on jo toinen yritys, mitä jos tälläkään kertaa emme onnistu...

Es el sábado después de San Juan, el 20 de junio. La semana que viene hay que ir al paro y a la seguridad social y deberíamos quedar con el cura para hablar de la boda. Deberíamos conseguir un puesto de repartidor de publicidades y al mismo tiempo buscar puestos de nuestras propias profesiones. Uno debería sacar sus pertenencias de las maletas y vivir un rato en los regazos de mi madre. Ya es el segundo intento. Y si no tenemos suerte esta vez tampoco...

Tuosta lauantaista on jo kuusi vuotta ja täällä sitä edelleen ollaan. Naimisiin päästiin ja kuljettiin Hesan kautta takaisin Hämeeseen. Nyt molemmilla on vihdoin vakituiset työt. Ei silti, haaveissa on paluu takaisin. Sitten kun rahaa on tarpeeksi ja aika on kaikin puolin oikea.

Han pasado seis años de aquel sábado y aquí seguimos. Nos casamos y después de un año en Helsinki estamos de vuelta en Häme. Ahora los dos tenemos un trabajo fijo. Aún así, nuestro sueño es la vuelta. Cuando tenemos suficiente dinero y el momento es correcto.


perjantai 19. kesäkuuta 2015

Seitsemän euron housut - El pantalón de siete euros

Maanantaiselta shoppailureissulta Wexlerin uudessa liikkeessä miehen housunnappien ohella nappasin mukaani tummanturkoosia collegekangasta. Noin 160 x 200 cm (ei mitattu) kangaspala maksoi noin seitsemän euroa ja ajatuksissani oli alusta alkaen housut. Mukavat kotihousut Suomen lämpimään kesäilmastoon.

El lunes fuimos de compras en la nueva tienda de Wexler y aparte de los botones para el pantalón de mi esposo, compré tela jersey de color turquesa oscura. La tela de unos 160 x 200 cms (mo medido) costó unos siete euros y desde que la ví pensaba en hacerme un pantalón. Un pantalón cómodo para casa que sirve también para este clima veraniega de Finlandia.

Kangas on suurinpiirtein tämän värinen, vaikka näyttää erilaiselta kuvissa. -
La tela es más o menos de este color aunque parece diferente en las fotos.

Torstaina satoi melkeinpä koko päivän, joten kaivoin esille kankaan, vanhat housut "kaavoiksi" ja aloin ommella housuja. Ensin leikkasin kankaan vanhojen housujen mallin avulla ja sitten koneelle. Ompelu sujui joutuisasti, kunnes yhdessä vaiheessa katsoin aikaansaannostani vain huomatakseni minulla olevan housut, joissa on yksi lahje... Ups. Sen siitä saa kun hahmotuskyvytön ompelee ilman ohjeita...

El jueves llovió practicamente todo el día y fue el momento perfecto para sacar la tela, un pantalón viejo para "patrón" y empezar a coser el pantalón. Primero corté la tela con la ayuda del pantalón viejo y luego a la máquina. Al principio todo salió bien y rapidito hasta que un momento eché un vistazo a mi proyecto sólo para darme cuenta de que tengo un pantalón con una sola manga... Ups. Esto es lo que pasa cuando una con problemas de percepción cose sin instrucciones...


No, pieni paussi, koirat ulos ja mieli virkistyneenä ratkoja käteen ja väärät saumat auki. Toisen yrityksen jälkeen lahkeita olikin sitten jo kaksi! Kun kumpparikin oli jo saatu paikoilleen vyötärölle ja housut alkoivat olla lähes valmiit, päätin vielä ommella samasta kankaasta "resorit" lahkeisiin. Pussilahje miellytti silmää jotenkin enemmän kuin suora. Lopputulos on ihan hyvä, kangastakin jäi vielä mukavasti jäljelle. Tiedä sitten, mitä siitä keksin tehdä...

Pues, una pequeña pausa, sacar los perros y de vuelta como nueva y empezar a quitar los puntos incorrectos. ¡Después del segundo intento ya tenía dos mangas! Puse la goma elástica en la cintura y con el pantalón casi hecho decidí coser puños en las mangas de la misma tela. Me gustaba así más que sin puños. Me gusta el resultado y me quedó un poco de tela. A ver qué se me ocurre con el resto...



torstai 18. kesäkuuta 2015

Lettuja, lettuja - Crepes, crepes

Juhannuksena voi herkutella vaikkapa letuilla. Nizzassa aikanaan maistoin sitruunalettuja, joita sittemmin näin tehtävän myös kansainvälisillä suurmarkkinoilla Lahdessa. Ranskalaiset lisäsivät tavalliseen lettutaikinaan sitruunamehua runsaalla kädellä. Lopputuloksena raikkaita lettusia.

En San Juan se puede disfrutar de crepes. En Niza hace años comí crepes de limón que después ví que hicieron en el gran mercadillo internacional en Lahti. Los franceses añadieron un buen chorro de zumo de limón en la masa de crepes. Como resultado tienes crepes con sabor fresco.


Sain Kikulta kotitekoista vaniljauutetta ja mietin sopisiko se lettuihin. Tässäkin olin ensimmäisellä kerralla liian varovainen, mutta toisella kerralla lorautin uutetta taikinan sekaan vähän uskaliaammin ja lopputulos oli ihana! Kuin olisi syönyt lettuja ja vaniljajäätelöä!

Kiku me regaló extracto de vainilla casero y yo pensaba si se lo puede usar para crepes. Primero estaba demasiado cuidadosa con esta prueba también pero la segunda vez eché un poco más de extracto en la masa y ¡salieron sabrosos! ¡Como si hubieras comido crepes con helado de vainilla!



Hyvää juhannusta kaikille! - ¡Feliz San Juan a todos!



keskiviikko 17. kesäkuuta 2015

Korjausompelun kesäkuu - El junio de pequeños arreglos

Blogipolulta bongasin haasteista käsityöharrastajan todellisen haasteen: Korjausompelun kesäkuu. Minä ilmoittaudun joukkoon iloiseen, joilla on se kuuluisa korjausompelupino siinä tuolin selkänojalla ompelukoneen vieressä odottamassa olematonta inspiraatiota. Haasteen (ja loman) myötä tartuin pinoa lahkeista ja sain nuo aikansa odotelleet vaatteet taas käyttöön!

En Blogipolku encontré un reto para aficionada de manualidades: El junio de pequeños arreglos. Yo me apunto en el grupo que tiene un monte de ropa que necesita arreglos colocado encima la silla al lado de la máquina de coser esperando esa inspiración que ni siquiera existe. Gracias a este reto (y las vacaciones) ataqué ese monte y ¡por fin vuelve al uso toda esa ropa!




Keväällä tein jo hieman tihutöitä ja nyt shortseiksi lyhennettyjen housujen lahkeet on viimeinkin ommeltu! Vanhoista lempiverkkareista (miksi ei tollasia ole enää missään??) tuli sporttiset shortsit. Lahkeensuut olivat jo sillä mallilla, että näytin niissä lähinnä kodittomalta puliukolta. Olen hyvin tyytyväinen saksimisen jälkeiseen lopputulokseen. Näillä on jo nyt voinut lenkittää koiria, koska jätin niihin vuorikankaan.

En primavera ya corté algunos pantalones míos y ahora estos shorts nuevos tienen la vueltas cosidas! Mi pantalón favorito (¿por qué ya no los hacen?) se transformó en unos shorts deportivos. Las vueltas del pantalón ya estaban tan desgastadas que parecí a un vinagrillo sin casa. El resultado final sí que me gusta mucho. Ya los he podido usar sacando los perros porque dejé el forro en las mangas.



Toisena kymmenisen vuotta vanhat sportticaprit, jotka ovat ihan kunnossa, mutta niitä ei vaan ole tullut käytettyä viime aikoina. Niistä leikkelin myös lahkeita lyhyemmiksi ja kokeilen josko niitä nyt tulisi käytettyä enemmän. Näille kesä(?)keleille nämä ovat kylläkin vielä hiukan liian vilpoiset...

Segundo, tenía un capri deportivo de unos diez años que todavía estaba en buena forma pero últimamente no lo había usado. Corté las mangas un poco y voy a ver si así me gustan más. Eso sí, para este tipo de clima veraniego (?) son un pizco demasiado lígeros...



Kolmantena ukon kaapista hänen yhdet suosikkinsa, shortsit nämäkin. Rennoista kesähousuista oli päässyt nappi irti ja se odotti ompelijaansa. "Joku" ei sitten huomannut housuissa mukana tullutta varanappia, vaan lähti hakemaan uutta nappia ja tutustumaan uuteen paikkaan muuttaneeseen Wexlerin kangaskauppaan. Kahden napin lisäksi ostoskoriin tiensä löysi sähäkkä kangas, josta "sitten joskus sopivassa lokosessa" itselle jotain kivaa!

Tercer pantalón (shorts también) son los favoritos de mi esposo. Se le había caído el botón y esperaba que alguién se lo cosiera. Porque "alguién" no se dió cuenta del botón de repuesto que vino con el pantalón salimos a comprar un botón nuevo y ver la tienda de telas Wexler en su local nuevo. A parte de dos botones compré una tela chula para hacerme algo "algún buen momento que tengo tiempo". 




Lähestyvän jussin kunniaksi päätin myös rapsutella loputkin lakanjämät kynsistä ja piirustella niihin netissä ihailemani perhosensiipi-kuviot. Minusta simppeli mutta kaunis lopputulos.

Y al final, para el San Juan que ya nos acerca decidí quitar los restos de lacas de las uñas y pinté un diseño de ala de mariposa que había visto en internet. En mi opinión simple pero bonito.




torstai 11. kesäkuuta 2015

Hymyile! -¡Sonríe!

Oletko ajatellut montako kertaa päivässä hymyilet? Kaupan kassalla sanoessasi "kiitos hei", naapurille, kaverin vitseille... Tänään olen todella saanut huomata, että minä ainakin hymyilen todella monta kertaa päivässä. Tänään, kun en ole voinut hymyillä.

¿Alguna vez has pensado cuántas veces al día sonríes? En la caja del súper al decir "gracias adiós", al ver el vecino, a los chistes de un amigo... Hoy me he dado cuenta de que yo por lo menos sonrío varias veces al día. Hoy que no he podido sonreir.

Miehelle oli varattu lääkäriaika aamusta piikkiä varten ja olin siellä mukana, jos tarvitaan tulkkausapua. Päätin kuitenkin varastaa koko shown itselleni ja pyörtyä. Onnistuinpa siinä kopsauttamaan hampaan huuleni niin, että nyt siinä komeilee kaunis vekki. Vekki, joka aukeaa joka kerta, kun avaat suuta liikaa tai vaikkapa hymyilet. Onneksi mies huomasi ajoissa ja sai otettua vähän kiinni, niin en mennyt päätä pahkaa lattiaan.

Mi esposo tenía una cita con el médico para inyección por la mañana y yo estaba allí con él si hiciera falta traducir algo. Eso sí, parece que quería el protagonismo y me desmayé. Golpeé mi diente contra el labio así que ahora el labio está roto e hinchado. La herida se abre cada vez que abro la boca demasiado o si sonrío. Por suerte mi esposo se dió cuenta y me cogió y no me golpeé más contra el suelo.

Huvittavintahan tässä on se, että olin tosiaan ennen lääkäriasemalla töissä ja auttelin lääkäreitä päivittäin jos jonkinlaisten piikkien ja tikkaamisten kanssa. Kai ällötystensietotaidot on ruostuneet näiden viimeisten kuuden vuoden aikana...

Lo gracioso es que yo antés trabajé en una clínica ayudando a diario a los médicos con inyecciones y suturas. Me parece que durante estos últimos seis años se me ha perdido el costumbre de aguantar asquerosidades...

Huuli on nyt teipattu kiinni ja tänään syödään perunamuussia ja juodaan mehua pillillä. *hymyilen*

Ahora tengo una tirita en el labio y hoy como puré de papas y bebo zumo con pajita. *estoy sonriendo*


(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet

keskiviikko 10. kesäkuuta 2015

Länsirannikolla - En la costa oeste

Heinäkuun alussa 2013 mies onnistui järjestämään silloisesta työpaikastaan kolmen päivän vapaat ja päätimme tehdä minireissun länsirannikolle. Meidän kanario kun on (tai siis oli) täysin vakuuttunut, ettei Suomessa ole ollenkaan oikeita hiekkarantoja niin päätimme käydä katsastamassa ne kuuluisat Yyterin hiekkarannat. Majoitus löytyi edullisimmin Merikarvialta Mericampingista noin 50 kilometriä Porista pohjoiseen.

Al principio de julio 2013 mi esposo consiguió organizar tres días seguidos libres de su trabajo de entonces y decidimos hacer un miniviaje a la costa oeste. Mi canario es (o digamos fue) totalmente convencido de que no hay playas de arena que sirven en Finlandia y por eso teníamos que ir a ver la famosa playa de Yyteri. El alojamiento barato encontramos en Mericamping de Merikarvia, a unos 50 kilómetros al norte de Pori.


Merikarvian satama - El puerto de Merikarvia

Porin seudulla asuu eräs meiltä koiranpennun ostanut tyttö, joka vihjaisi Yyterin lähettyvillä olevasta koirauimarannasta ja sehän piti myös käydä kurkkaamassa samalla kun käytiin niitä Yyterin hiekkadyynejä ihailemassa.

Cerca de Pori vive una chica que compró un cachorro de nosotros y ella nos dijo que hay una playa perruna cerca de Yyteri y por supuesto fuimos a verla en la misma vuelta que vimos las dunas de Yyteri.





Yhtenä päivänä ajelimme Raumalle katsomaan vanhaa Raumaa. Kivikadut veivät keskelle puutalojen kortteleita. Pieniltä kujilta löytyi kauniita pihoja ja tuntui kuin olisit saapunut aivan eri vuosisadalle.

Un día conducimos a Rauma a ver el barrio viejo. Calles de piedras nos llevaron a un barrio idílico de casas viejas de madera. Vimos patios bonitos en pequeños callejones y parecía como si hubieras llegado a otro siglo.





torstai 4. kesäkuuta 2015

Jauhelihapuuroa - Gachas de carne picada

Koekeittiö Menninkäinen iskee jälleen! Kuinkahan moni avasi tän tekstin miettien, että nyt meni ruokavaliot vähän turhan oudoksi... Eipä hätää. Nyt ei olekaan kyseessä ihmisravinto vaan meidän karvakaverien uusi lemppariruoka.

¡La cocina experimental de La Lagarta ataca! Quisiera saber cuántos abrieron el texto pensando que ahora mi dieta ya se convirtió algo de raro.. No se preocupen. No estamos hablando de comida de gente sino del nuevo favorito de nuestros perros.

Viikko, pari takaperin Oliver alkoi vehkeillä ruoan kanssa. Kello viisi tavalliseen tapaansa se tuli vaatimaan sapuskaa, mutta kun kuppi tuli nenän eteen, se haistoi ruokaa, mulkaisi ja jätti syömättä. Sitten alkoi ruokaleikit. Nosta kuppi pois ja kokeile myöhemmin, jätä sinä iltana ruoatta, lisää maitoa / öljyä ruokaan, syötä sormesta, uhkaile Vinskin syövän ruoat, jos ei maita. Vaan ei kelvannut. Ruoka-aikaakin rukattiin myöhemmäksi ja leikittiin tai lenkkeiltiin nälkää herätellen, eikä mitään tulosta.

Una semana o dos atrás Oliver se puso quisquilloso con la comida. Vino a las cinco como siempre a pedir comida pero a la hora de tener el plato delante de la nariz, la olió, te miró y la dejó. Luego empezaron los juegos con la comida. Quita la comida e intenta de nuevo más tarde, deja sin comida esa noche, añade leche / aceite a la comida, dar la comida de tus dedos, dile que Vinski la come si no te gusta. Pero nada. Incluso les puse la comida más tarde después de jugar o dar una vuelta. Sin resultados.


Tuli siinä sitten mieleeni, että voisihan tuo olla, että on poloinen kyllästynyt päivästä toiseen syömään samaa ruokaa. Tai no, ne syövät koiranmakkaraa (liha tai kana) sekoitettuna koiran pateeseen (kana / liha / riista). Tuleehan tuosta siis jonkinlaista makuvariaatiota, mutta samaa kuitenkin joka päivä.

Luego se me ocurrió que podría ser que el pobre estaba hasta el cuello de comer lo mismo día tras día. Pues, comen salchicha (de carne o pollo) mezclado con paté (de pollo / carne / caza). Algo de variación hay pero en teoría lo mismo todos los días.

Edellinen koirani söi maksalaatikkoa, johon sotkettiin keitettyä possun kieltä tai sydäntä. Näitä lähdin kaupasta metsästämään, mutta kun en mieleistäni löytänyt, päädyin eläinpakaste (hiukka epäilyttävä sana...) -osastolle, josta löytyi koirille tarkoitettua jauhelihaa. Sen lisäksi ostin koirien puuroainesta ja kotona keittelin nämä kaksi pöperöksi. Jo tuoksujen (?) tulviessa keittiöstä kaksi apukokkia odotti innokkaana maistiaisia. Yhdestä kilon jauhelihasta ja 1/3 pussista puuroainesta tekee näille puuroa 12 päiväksi, joten ei ole hintakaan huima. Sekaan olen toisinaan sotkenut ihan vähän pateeta, mutta maistuu näköjään ihan sellaisenaankin!

Mi perro anterior comió caserola de hígado con trozitos de lengua o corazón de cerdo cocido. Fui a buscar estos ingredientes del súper pero no encontré nada que me haya gustado. Entonces terminé en la sección de congelados de animales y encontré carne picada para perros. También compré gachas para perros y en casa cocí un potingue de estos. Cuando salieron las primeras aromas (?) de la cocina ya entraron dos ayudantes de cocina listos para probar la comida. El precio tampoco sale muy caro porque con un kilo de carne picada y 1/3 bolsa de gachas haces comida para 12 días para estos dos. A veces he mezclado un poco paté a la comida pero ¡les gusta sin o con!


Tonttumies - El gnomo

Tänään etupiha sai viimeisen silauksen. Pussillinen valkoista koristekiveä peittämään harsokangasta, lyhty takakulmaan laatan päälle ja matala kääpiökataja etukulmaan. Ja vaikka hetki sitten vannoin inhoavani puutarhatonttuja, mukaan eksyi eräs symppis kaveri, jolle tehtiin kotikolo lyhdyn viereen...

Hoy el patio delantero tuvo sus últimos toques. Una bolsa de piedras blancas para cubrir bien la tela de aislamiento, una linterna en la esquina trasera y un enebro miniatura en la esquina delantera. Y aunque hace poco dije que no puedo soportar gnomos de jardín un tipo simpático mudó a vivir al lado de la linterna...





keskiviikko 3. kesäkuuta 2015

Pihapuuhia - Jardinería

Etupihan epämääräinen saniais-räyskäruusupuska alkoi ärsyttää sekä itseäni että puutarhanhoitajaamme (lue:äiti), joten loman alkajaisiksi myllättiin etupiha (= oven vieressä oleva 4m2 nurmea) uuteen uskoon. Haaveena jotain omannäköistä ja helppohoitoista ja tietysti suht edullista.

Estábamos hasta los mismísimos yo y nuestra jardinera (mi madre) de la jungla salvaje delante de la casa y al principio de las vacaciones dimos la vuelta al césped de 4m2. La intención fue crear algo personal, de mantenimiento fácil y por supuesto, baratito.

Huono kuva, mutta en tajunnut ottaa "ennen"-kuvaa, joten tämä arkistojen helmi saa kelvata.
La foto no es tan buena pero porque se me olvidó sacar una foto "antes" tienen que conformarse con ésta de los archivos.

Kaikki alkoi kaivamalla saniainen, ruusu ja nurmikko pois. Ekan päivän jälkeen näyttikin lähinnä siltä, että olisimme haudanneet jonkun oven pieleen...

Todo empezó con quitar el helecho, la rosa y el césped. Después del primer día parecía como si hubieramos enterrado alguién al aldo de la puerta...



Seuraavana päivänä heitettiin kaksi keikkaa rautakauppaan. Ensin haettiin reunakivet ja tampatun mullan päälle harsokangas.

El próximo día hicimos dos vueltas a la ferretería. Primero buscamos las piedras para el marco y la tela de aislamiento para poner encima de la tierra apisonada.



Toisella kertaa mukaan lähti kolme pussia koristekiviä; kaksi pussia valkoista ja pussillinen mustaa. Harsolle hahmottelin tussilla ja seiskan kuvistaidoilla sisiliskon muodon ja sitten alkoi kivenpyörittely. Lopputulos oli mielestämme ihan onnistunut, tosin valkoisia kiviä pitää hakea vielä pussillinen, jotta harso peittyy kauniisti joka paikasta. Ja sisilisko siksi, että se on Kanarian kotikuntamme tunnuseläin!

En la segunda vuelta compramos 3 bolsas de piedras decorativas; dos bolsas de blancos y una de negros. Con mis mal talento artístico dibujé la forma de un lagarto encima de la tela y luego empezamos a colocar las piedras. En nuestra opinión el resultado es bastante bueno. Eso sí, hay que buscar una bolsa más de las piedras blancas para cubrir bien toda la tela aislante. ¡Y un lagarto porque los habitantes de nuestro municipio en Canarias se llaman "Lagarteros"!

Kahdelle ylijääneelle kivelle on ajatuksena laittaa lyhty. - Encima de las dos piedras que sobraban iba a poner una linterna.

Tarvikkeet:                                                          Materiales:
* harsokangas 2x2m  5e                                      * tela aislamiento 2x2m 5e
* reunakivet 9 + 24 kpl  15e                                * las piedras para marco 9 + 24 uds 15e
* koristekivet 1 + 3 pss 28 e                                * las piedras decorativas 1 + 3 bolsas 28e