perjantai 30. tammikuuta 2015

Merkurius, Venus, Maa, Mars... - Mercurio, Venus, Tierra, Marte...

Tänään kasiluokan espanjantunnilla:

Ope: Viikonpäivät ovat saaneet nimensä planeetoista. Mikähän planeetta voisi olla "jueves" (=torstain) taustalla?

Oppilas A: Juventus!
Oppilas B: Juptunus!

Ihanaa viikonloppua kaikille!

                                 ************************************

Hoy en la clase de español de los octavos:

Profe: Los días de la semana han sido nombrados según planetas. ¿Qué planeta podría haber dado su nombre para jueves?

Alumno A: ¡Juventus!
Alumno B: ¡Júptuno!

¡Que pasen todos un buen fin de semana!

                                *************************************

sunnuntai 25. tammikuuta 2015

Kanarialainen "Ropa vieja" - Ropa vieja canaria

"Ropa vieja" (vanhat vaatteet) on ruoka, jota syödään paitsi Kanarialla, myös osassa manner-Espanjaa ja etelä-Amerikkaa. Kanarialla sitä saa ravintoloista usein vain sunnuntaisin ja juhlapyhinä, koska se on melko työlästä valmistaa. Lopputulos on kuitenkin ehdottomasti kaiken sen työn arvoinen, joten tässä kanarialaisen ropa viejan resepti, jos haluatte kokeilla:

Ropa vieja es un plato que se suele comer tanto en unas partes de la península como en Canarias y América de sur. Es un poco trabajoso de preparar pero definitivamente vale la pena. Aquí una receta para ropa vieja canaria si la quieren probar:

       * 2 isoa perunaa                                                       * 2 papas grandes
       * 250 g naudanlihaa                                                 * 250 g carne de vacuno
       * 250 g kananlihaa                                                   * 250 g carne de pollo
       * 2 tomaattia                                                            * 2 tomates
       * 1 punaista paprikaa                                               * 1 pimiento rojo
       * valkosipulia maun mukaan                                   * ajo al gusto
       * 1 sipuli                                                                  * 1 cebolla

       * 1 prk kikherneitä                                                   * 1 lata garbanzos
       * 1 rkl timjamia                                                       * 1 cuchara sopera tomillo
       * laakerinlehti                                                          * una hoja de laurel
       * 5 dl valkoviiniä                                                     * 5 dl vino blanco
       * suolaa ja pippuria                                                  *sal y pimienta

1) paloittele kaikki ylimmät ainekset pieneksi             1) pica todos los ingredientes de arriba
2) kiehauta lihat kattilassa, mausta suolalla                 2) hierve la carne, salpimenta y guarda 
    ja pippurilla, ota keitinvesi talteen                               el agua
3) friteeraa perunat öljyssä                                           3) frie las papas en aceite
4) paista kaikki muut ylimmät ainekset pannulla,       4) frie todos los demás ingredientes de arriba,
    myös liha                                                                     también la carne
5) keitä kikherneet                                                       5) hierve los garbanzos
6) lisää lihojen keitinveteen valkoviini,                      6) añade al caldo el vino, tomillo y laurel
    timjami ja laakerinlehti
7) lisää kaikki ainekset liemeen ja anna hautua         7) añade todos los ingredientes al caldo y
    miedolla lämmöllä hellalla n.30 min.                         deja a fuego lento para unos 30 mins

(Valkoviinin voi halutessaan korvata vedellä, mutta lopputulos ei ole aivan sama.)
(Se puede quitar el vino blanco y cambiarlo por agua pero el resultado no será lo mismo.)



perjantai 23. tammikuuta 2015

Asukuvia Kanarian matkalta - Conjuntos del viaje a Canarias

Pähkäilin matkalaukun sisältöä jo kuukausia ennen matkaa. Kanarialla on oikeasti talvella iltaisin kylmä. Olin itsekin 7 vuoden jälkeen unohtanut kuinka kylmä sisälläkin on. Ikkunoissa kun ei aina ole laseja ja jos on, niin ne ovat yksinkertaiset. Lämpöpattereita on turha etsiä kanarialaisista kodeista. Aika hyvin osasin silti laukun pakata, vain pari turhaa vaatekappaletta oli mukana. Iltaisin sai vetää villapaidan ja nahkatakin päälle, eikä ollut yhtään liioiteltua. Tässä muutamia kuvia, ei varsinaisia asukuvia, mutta pieni katsaus matkalla käyttämiini vaatteisiin.

Estaba pensando meses antes del viaje que ropa voy a llevar. Es que en Canarias  que hace frío por las noches en invierno. Después de 7 años había olvidado lo frío que hace dentro de las casas. Las ventanas siempre no tienen cristales y si lo tienen, ni hablar que fueran dobles o triples como en Finlandia. Tampoco hay calefacción. Bastante bien elegí la ropa para el viaje porque sólo tenía un par de prendas que fueron demás. Por las noches no fue nada exagerado llevar un jersey y chaqueta de cuero. Aquí algunas fotos sobre los conjuntos que llevaba en el viaje.

(Tapaamassa ystävää - Visitando una amiga)

(Kävelyllä - De paseo: San Agustín - Playa del Inglés)

(Kävelyllä - De paseo: Meloneras)

(Keilaamassa - Jugando los bolos: Holiday World Maspalomas)

(Ilta-ajelulla  - vuelta en coche: Puerto de Mogán)

(Syömään - A cenar)


tiistai 20. tammikuuta 2015

Joulutunnelmaa Gran Canarialla - Espíritu Navideño en Gran Canaria

Vaikka Kanarialla ei jouluna olekaan lunta, näkyy joulun lähestyminen kauniina koristeina joka kylässä ja kaupungissa. Liikenneympyrät koristellaan joulutähdin, kaupunkien kadut jouluisin valoin ja monilla on kotia koristamassa tikkaita kipuava joulupukki tai Itämaan Tietäjät. Tässä kuvia Gran Canarian joulusta 2014.

Aunque en Canarias no hay nieve en Navidades, se puede ver que se está acercando la Navidad cuando los pueblos y ciudades se visten de adornos. Las rotondas tienen flores de pascua, las calles de ciudades luces navideñas y en muchas casas se ve Papa Noel o Los Reyes Magos subiendo al balcón. Aquí algunas fotos de las Navidades de Gran Canaria en 2014.






























Kävimme eräänä sunnuntaina Las Palmasissa katsomassa hiekkaseimeä Las Canterasin rannalla. Sää oli parempi kuin saaren eteläosassa ja rantakadulla ja sen kahviloissa oli paljon ihmisiä nauttimassa auringosta. 

Un domingo fuimos a Las Palmas para ver el belén de arena en la playa de Las Canteras. El tiempo fue mejor que en el sur de la isla y en el paseo marítimo y en sus cafés hubo mucha gente disfrutando del sol.







perjantai 16. tammikuuta 2015

Hyvää ruokaa Gran Canarialla - Comer bien en Gran Canaria

Lomalla söimme paljon ulkona. Vain parina iltana jouluaterian lisäksi söimme anoppilassa. Haluaisinkin nyt esitellä teille kolme suosikkiravintolaamme Gran Canarialla.

En las vacaciones comimos mucho fuera. Solo unas noches aparte de la cena de Navidad comimos en la casa de mi suegra. Ahora quisiera presentarles nuestros tres restaurantes favoritos en Gran Canaria.

Olemme melko huonoja etsimään uusia ravintoloita ja käymmekin mielellämme samoissa, hyviksi havaituissa paikoissa. Yksi lempiravintoloistamme oli kuitenkin jo viime reissulla sulkenut ovensa talouskriisin vuoksi, joten päätimme etsiä yhden uuden ravintolan, jonka ruoka täyttäisi 3 hoota; hyvä, herkullinen ja halpa. Tämä ravintola löytyi osin netin selailun tuloksena, osin vahingossa; Restaurante El Carretón Sonnenlandissa. Ravintolasta sijaitsee Sonnenlandissa, korkealla mäen päällä ja sieltä avautuu hieno näköala yli Maspalomasin. Ruoan voit valita joko listalta tai ottaa päivän menun, kuten me. Sen hinta oli 13,50e, johon sisältyy iso tuoppi olutta tai limsaa, alkuruoka, pääruoka ja jälkiruoka laajasta valikoimasta. Joitakin kalliimpia liharuokia valitessa hintaan tuli muutaman euron lisä. Miinukseksi en keksi kuin parkkipaikan löytämisen.

No solemos buscar restaurantes nuevos sino vamos a los mismos de siempre que sabemos que seguramente son buenos. Uno de nuestros restaurantes favoritos ya se había cerrado por culpa de crisis en nuestro último viaje y por eso decidimos buscar uno nuevo que cumpla los tres bes; bueno, bonito y barato. Este restaurante lo encontramos un poco por internet y un poco accidentalmente; Restaurante El Carretón en Sonnenland. Está situado en los altos de Sonnenland y tiene vistas maravillosas a Maspalomas. Puedes elegir entre a la carta o el menú del día, cómo nosotros. El menú cuesta 13,50e e incluye una jarra grande de cerveza o refresco, los entrantes, plato principal y el postre de una gran variedad. Al elegir algunos platos de carne más caros se añade unos euros de extra en el precio. Lo único malo que se me ocurre es que es un poco difícil de encontrar aparcamiento. 



Toisella sijalla on Puerto Ricon ostoskeskuksessa sijaitseva Balcón Canario. Ravintola on paikallisten suosiossa ja vaikka se onkin hetki sitten laajentanut, joutuu sinne usein jonottamaan, ellei ole varannut pöytää etukäteen tai ellei halua syödä baaritiskillä. Tässä ravintolassa söin usein töiden jälkeen asuessani ensimmäisen Kanarian vuoden Puerto Ricossa. Hinnat ovat edulliset vaikka turistialueella ollaankin ja annokset eivät takuulla jätä ketään nälkäiseksi! He tekevät myös itse herkullisia juustokakkuja, joita kannattaa napata jälkiruoaksi, jos mahaan vielä mahtuu...

En el segundo puesto tenemos Balcón Canario ubicado en el centro comercial de Puerto Rico. Es el restaurante favorito de los locales y aunque se han ampliado hace poco, muchas veces tienes que esperar para mesa si no la has reservado de antemano o si no quieres comer en la barra. Aquí comí varias veces después del trabajo ya que viví el primer año en Canarias en Puerto Rico. Los precios son asequibles aunque estamos en la zona turística y ¡los platos seguramente no dejan nadie con hambre! Ellos también hacen tartas de queso superricos que recomiendo probar si tienes espacio en la barriga después de la cena...


(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)
Ehdoton suosikkimme, minne tälläkin lomalla veimme paikallisia ja Suomen sukulaisia ja ystäviä syömään, on Guayadequen laaksossa sijaitseva Restaurante El Centro. Laakso on luonnonsuojelualuetta ja siellä on luola-asuntoja, joissa edelleen asutaan vakituisesti. Myös tämä ravintola (ja kolme muuta Guayadequen ravintolaa) on rakennettu luolaan. Kesällä luolat ovat viileitä ja talvella lämpimiä ja jo pelkästään luolassa syöminen on unohtumaton kokemus monelle. Ruoka on tyypillistä kanarialaista ruokaa ja hinnat ovat edulliset. Vaihtoehtoja on varmasti jokaiseen makuun. Työkaverin tullessa perheineen lomalle myöskin joulun aikaan, päätimme järjestää miehillemme yllätyksen, he kun molemmat olivat täyttäneet loppuvuodesta 40. Tilasimme ravintolasta heille synttärikakun ja yllätys oli melkoinen, kun kumpikaan ei osannut aavistaa etukäteen mitään!

Nuestro número uno sin duda está en el valle de Guayadeque y se llama El Centro. Fuimos allí muchas veces durante las vacaciones y también llevamos allíamigos y familiares locales y finlandeses. El valle es zona protegida y allí hay todavía casas cueva donde se vive fijo. Este restaurante también está construido en una cueva (igual que tres otros restaurantes de Guayadeque). Durante el verano las cuevas son frescas y abrigadas en invierno y seguramente ya la experiencia de comer en una cueva es será inolvidable. La comida es típica canaria y los precios son baratos. Hay una gran variedad de platos para todos los gustos. Mi compañera de trabajo y su familia también estuvieron en la isla en Navidades y decidimos organizarles una sorpresa a nuestros esposos ya que los dos habían recientemente cumplido 40. ¡Pedimos una tarta de antemano del restaurante y los dos estaban muy sorprendidos ya que ni uno ni otro sospechaba nada! 





Gofio

Monen lapsiperheen kuulee käyvän ulkomailla Mc Donaldsissa syömässä, koska se on "helppoa, tuttua ja edullista". Kanarialta löytyy tälle mielestäni astetta parempi vastine, Pepe Chiringo. Sieltä saa edullista pikaruokaa, mutta myös nopean välipalan minunlaiseni henkilö, joka ei voi ajatellakaan syövänsä mäkkärin "ruokaa". Ravintoloita löytyy Gran Canarialta useampikin ja minun suosikkiannokseni on "liha ja ranskalaiset".

Muchas familias que tienen niños dicen que en el extranjero comen en Mc Donalds porque es "fácil, familiar y barato". En Canarias puedes encontrar una opción un pizco mejor en mi opinión, Pepe Chiringo. Preparan comida rápida con precios baratos pero también una persona como yo a quién no le gusta Mc Donalds encuentra un almuerzo rápido en Pepe Chiringo. Tienen varios restaurantes en Gran Canaria y mi plato favorito es "carne con papas".



Jouluaterialla söimme siis anoppilassa ja pöydässä oli kinkkua (ja kinastelimme syödäänkö sitä kylmänä vai lämpimänä), ryppyperunoita ja mojoa, porkkana- ja lanttulaatikoita (appi tuhosi maksalaatikon jo ennen aattoa) sekä rosollia. Olimme hieman epäileväisiä suomalaisten jouluruokien suosiosta, mutta etenkin rosolli upposi ennätysvauhtia. Laatikoista taas porkkana vei voiton.

La cena de Navidad sí comimos en la casa de mi suegra y en la mesa hubo pata (discutimos si se lo come friá o caliente), papas arrugadas con mojo, caserolas de zanahoria y nabo (mi suegro comió la caserola de higado ya antes de Navidad) y rosolli (una ensalada finlandesa de Navidad a base de remolacha). Teníamos nuestras dudas sobre el éxito de las comidas finlandesas pero especialmente el rosolli les gustó muchísimo. La de zanahoria fue la ganadora de las caserolas.

torstai 15. tammikuuta 2015

Arvonnan voittaja - La ganadora del sorteo

Blogin yksivuotisarvonnan voittaja on löytynyt! Onnettarena toimi herra Menninkäinen ja arpaonni suosi tällä kertaa Kikua! Paljon onnea! Laitathan s-postina yhteystietosi: vinskikoira at hotmail.com
Voittajan paketista löytyy magnoliankukan tuoksuisia suitsukkeita sekä GranCan-avaimenperä.

¡Ya sabemos la ganadora del sorteo de primer aniversario de mi blog! Sr Lagartero sacó el cupón de Kiku del bombo! Muchas felicidades! Espero correo electrónico de la ganadora. El premio es incienso de olor a magnolia y un llavero Gran Can.


maanantai 12. tammikuuta 2015

Shoppailua - De compras









Jonkin verran vaatteita tuli shoppailtua loman aikana. Mitään erikoista en etsinyt; lähinnä uutta, kaunista, tarpeellista ja edullista oli kiikarissa. Ostokset tehtiin Vecindariossa (Ostoskeskus Atlantico, Modas Shanghai ja markkinat) sekä Teldessä (ostoskeskukset Las Terrazas ja El Mirador). Kälyni päätti myös tyhjentää jälleen kerran vaatekaappiaan matkalaukkuuni; mikäpäs siinä! Alennusmyynnit alkavat Espanjassa vasta loppiaisen jälkeen ja näistäkin suurin osa on hankittu jo ennen alennusmyyntejä.

Algo de ropa compré durante las vacaciones. No buscaba nada en especial; principalmente estuve mirando si encuentro algo nuevo, bonito, útil y barato. Fuimos de compras en Vecindario (CC Atlantico, Modas Shanghai y el mercadillo) y en Telde (CC Las Terrazas y CC El Mirador). Mi cuñada decidió otra vez vaciar su ropero a mi maleta; ¡a mí no me importa! La mayoría de esta ropa ha sido comprada antes de empezar las rebajas.



Paita - Camisa: Inside 9,95e
Housut - Pantalón:El Corte Inglés 3e
Toppi - Top: Mango 4e
T-paita - Camiseta: 15e




 Pitkäh. paita - Camisa manga larga:
 Modas Shanghai 6e

Lyhyth. paita - Camisa manga corta:
Inside 9.95e







                                                                                                 

Neuleet - Jerseys:
Markkinat - Mercadillo 3e + 3e














Musta neule - Jersey negro:
Modas Shanghai 8,50e

Valkoinen neule - Jersey blanco:
Lefties 17e












 Liivi - Chaleco: De mi cuñada - Miehen siskolta 0e
























Farkut - Vaquero: El Corte Inglés 3e























Huppari - Sudadera: Murga Serenquenquenes 20e



















 Mekko - Vestido: De mi cuñada - Miehen siskolta 0e
























Mekko - Vestido: De mi cuñada - Miehen siskolta 0e























Hame - Falda: De mi cuñada - Miehen siskolta 0e























Farkkuhameet - Faldas vaqueras:
De mi cuñada - Miehen siskolta 0e

Musta hame - Falda negra:
Desigual 30e










Susi-haalari - Onesie de lobo: Primark 17e
(mallina kälyni - mi cuñada de modelo)






















 Rannekorut - Pulseras:
Desigual 18e + 16e















Kello - Reloj: Seven Watch 10e

sunnuntai 11. tammikuuta 2015

Joulu Gran Canarialla - Navidades en Gran Canaria

Perjantaina - tai siis lauantaina aamuyöstä - palasimme kotiin. Koirat olivat innoissaan jälleennäkemisestä ja ovatkin koko viikonlopun vahtineet meitä ja kävelleet perässä vahtien, ettemme taas karkaa jonnekin. Paluulento sujui hyvin, myötätuulien ansiosta saavuimme hieman etuajassa perille, vaikka lähtö viivästyikin vartin verran. Aion kirjoitella matkasta useamman postauksen aiheittain, joten tässä ensimmäisessä vain yleissilmäys lomareissuumme.

El viernes - o mejor dicho el sábado por la madrugada - volvimos a casa. Los perros estaban más que felices por vernos de nuevo y nos han seguido por todas partes todo el fin de semana vigilando que no nos desaparecemos de nuevo. El vuelo de vuelto fue bien, gracias a los vientos a favor llegamos un poco antés de la hora estimada aunque el vuelo había salido unos 15 minutos tarde. Voy a escribir varios textos por temas sobre el viaje y éste primero será un vistazo rápido a las vacaciones.



Lämpötila vaihteli koleasta ja tuulisesta 18 asteesta tyyneen ja aurinkoiseen 28 asteeseen. Kanarialla on talvi aluillaan mutta sen tosin tiesimme jo matkaa varatessa. Rannalla vietimme 3 päivää, mutta useana päivänä teimme kävelyretkiä rantabulevardeilla. Uimassa emme käyneet meressä eikä altaassakaan. Kalimaa (hiekkaa ilmassa) oli muutamana päivänä, mutta siihen ei onneksi liittynyt tällä kertaa lämpöaaltoa.

La temperatura variaba de fresco y ventoso 18 grados a un soleado 28 grados. El invierno está empezando en Canarias y ya lo sabíamos al reservar el viaje. Pasamos tres días en la playa pero varios días fuimos a los paseos marítimos a caminar. No bañamos ni en la playa ni en la piscina. Hubo calima en dos o tres días pero por suerte sin calufa esta vez.


          

Ensimmäinen päivä Kanarian lomilla menee aina kuin pilvessä; saa nipistellä itseään, jotta uskoisi oikeasti olevansa siellä. Pian kuitenkin kaikki muistuu mieleen ja tulee se kotoinen olo ja tunne, kuin ei olisi koskaan pois lähtenytkään. Kaupunkien katuja voi ajaa vanhasta muistista, tavarat löytyvät supermarketin hyllyltä tutusta paikasta ja vakiravintolassa ovat samat tutut tarjoilijat vastassa. Tämän kaiken vastakohtana pian viimeisen lomaviikon pyörähdettyä käyntiin mieltä alkaa kalvaa ajatus, että pian loma on ohi ja tämä ei olekaan jokapäiväistä arkea, vaan ohikiitävä hetki, jonka jälkeen on taas lähdettävä pois. (menipäs syvälliseksi...)

Siempre el primer día en las vacaciones en Canarias lo pasas perdido; tienes que pincharte para creer que de verdad estás alli. Pero muy rápido te viene ese sentimiento de estar en casa y parece como si nunca te hayas ido. Recuerdas las calles de las ciudades y dónde están las cosas en el super. En tu restaurante favorito te encuentras con los camareros de siempre. Lo contrario es ese miedo que te entra a finales de las vacaciones que te das cuenta que eso no es tu vida cotidiana sino algo pasajero y pronto tendrás que marcharte otra vez. (vaya que profundo se puso esto...)


 

Aikaa oli tällä kertaa kolme viikkoa ja paljon ehdittiinkin puuhailla. Samaan aikaan saarella oli serkku perheineen ja työkaverit perheineen, joten heidänkin kanssaan sompailtiin vähän siellä ja täällä. Toki käytiin tervehtimässä sekä minun että miehen sukulaisia ja ystäviä. Ulkona syötiin paljon ja ostoksiakin tehtiin, niistä molemmista lisää omissa teksteissään.

Esta vez el viaje duró tres semanas e hicimos mucho. Al mismo tiempo estuvieron en la isla mi primo y su familia y unos compañeros de trabajo con la familia y con ellos también pasamos tiempo. Por supuesto saludamos tanto a los familiares y amigos míos como los de mi esposo. Comimos fuera mucho y fuimos de compras, sobre estos dos temas más en sus propios textos.