lauantai 2. maaliskuuta 2024

Säätilapeitto etenee - Avanza la manta de temperaturas

Sinne se meni jo helmikuukin ja kohta on hiihtolomakin ohi. Ei sillä, että laskisin, mutta seuraavaan lomaan eli pääsiäiseen on onneksi vain 19 työpäivää. Sen jälkeen ollaankin jo huhtikuussa!

Y ya pasó el febrero también y pronto incluso las vacaciones de primavera. No que calcule pero para las próximas vacaciones o sea la semana santa está a sólo 19 días de trabajo. ¡Y después de aquellas vacaciones ya estamos en abril!

Lomalla ei säät ole olleet parhaimmat HIIHTOlomasäät, mutta olen mä kerran suksimassakin ollut. Nykäistiin äidin kanssa Vierumäellä 11 kilometriä ja ihmeteltiin kuinka hiljaista siellä oli.

El tiempo no ha sido lo mejor en las vacaciones por lo menos para esquiar pero una vez he ido. Hicimos 11 kilómetros en Vierumäki con mi madre y nos sorprendió que poca gente hubo allí. 


Täti Kanarialta oli Suomessa käymässä ja hänen kanssaan käytiin kylässä toisella tädillä ja tuli siinä kahta serkkuakin moikkailtua samalla. Kiva oli nähdä kaikkia pitkästä aikaa.

Mi tía de Canarias estaba de visita en Finlandia y con ella fuimos a visitar otra de mis tías y en el mismo vi a dos de mis primas. Hace tiempo que las había visto.

Vaikka kaikki yliopiston kurssit ei olleetkaan lomalla, on siltäkin saralta ollut vähän kevyempää tämän viikon verran. Siksi onkin aikaa jäänyt (lue: otettu) enemmän käsitöille. Korjasin melko turhapuromaiseksi menneen talven luottopooloni, pikkuserkulle menevät yllärisukat taidan saada valmiiksi vielä loppulomasta ja tottakai säätilapeittokin on edennyt päivittäin. Väreistä näkee, kuinka talvi on ollut kovin moninainen ja lämmöt on sahanneet eestaas. 

Aunque todos los cursos de la uni no están de vacaciones también ha habido menos estudios esta semana. Por eso se ha quedado más tiempo (lee: lo he cogido) para manualidades. Arreglé mi camisa polo que ya estaba bastante bien ventilada, parece que voy a terminar los calcetines que estoy haciendo de sorpresa para mi prima segunda y por supuesto mi manta de temperaturas ha avanzado cada día. Los colores demuestran lo variado que ha sido este invierno y las temperaturas han ido arriba y abajo como en una montaña rusa.


sunnuntai 18. helmikuuta 2024

Pancho 2 vuotta! - ¡Pancho 2 añitos!

Meidän rakas retkiheppu Pancho täytti perjantaina jo 2 vuotta! Pieni retkeilijä on ehtinyt elämänsä aikana vierailla jo vaikka missä:

  • kymmenessä kansallispuistossa
  • retkeilyalueilla ja luontopoluilla
  • Helsingissä ja Lapissa
  • järvellä soutelemassa ja makkaratulilla laavuilla
Pancho rakastaa retkeilyn lisäksi myös ruokaa, joten synttärisankari vietiin makkararetkelle synttäriviikonloppuna. Ihana aurinkoinen sääkin saatiin!
 





¡Nuestro pequeño excursionista Pancho cumplió el viernes ya dos añitos! Durante su vida ya ha ido a muchos sitios:
  • 10 parques nacionales
  • areas recreativas y senderos naturales
  • Helsinki y Laponia
  • remar en el lago y asar salchicha en los asaderos
Aparte de excursiones, a Pancho le encanta la comida así que llevamos el cumpleañero a una excursión a asar salchicha el fin de semana. ¡Y qué tiempo más bonito nos tocó!


Pääsin jo toista kertaa tällä viikolla makkaratulille, kun aiemmin viikolla töissä oli monitoimipäivä ja tanssituntieni peruunnuttua vähäisen osallistujamäärän vuoksi olin ekaa kertaa tilanteessa, että minun ei tarvitsisi järjestää tekemistä, vaan pääsisin mukaan valmiiseen toimintaan. Siispä änkesin itseni mukaan kokopäiväretkelle lumikenkäilemään Vierumäen maastoihin.

Esta fue la segunda vez esta semana que voy a un asadero porque el miércoles tuvimos Día de deporte en el curro y por no tener suficientes participantes se cancelaron mis clases de baile y por eso por primera vez estaba en la situación que yo no tuve que organizar nada sino pude participar en algo ya preparado. Así que me apunté a una excursión de raquetas de nieve a Vierumäki.



En ollut aiemmin kokeillut lumikenkäilyä ja luulen, että tämä jäi viimeiseksi kerraksi, sillä ainakin näin kulkiessamme suht tallattuja polkuja koin itse, että ihan vaan jalat tai sukset olisi ollut nopeampi etenemisväline. Lisäksi selkäni otti kunnolla nokkiinsa ankka-asennossa kävelemisestä. Mutta itse retki oli kiva, mukana oli 9 nuorta ja 2 kolleegaa. Käveltiin kilometrin matka laavulle, paisteltiin makkarat ja sitten takaisin. Lumisadekaan ei haitannut ketään.

Nunca antes había probado raquetas de nieve y creo que esta fue la última vez porque por lo menos así al pasear por rutas bastante abiertas en mi opinión los pies o los esquíes habrían sido más rápidos. Además mi espalda se cabreó bien por caminar como un pato. Pero la excursión y el día me gustó, fui acompañada de 9 jóvenes y 2 compañeras de curro. Caminamos un kilómetro al asadero, asamos las salchichas y luego de vuelta. Ni nos molestó la nevada.




sunnuntai 11. helmikuuta 2024

Minipostaus laskiaissunnuntaille - Un post mini para el domingo

Kun en pitkiä pulinoita ehdi tällä hetkellä värkkäämään, niin voipi olla, että saatte tällaisia lähes ranskalaisin viivoin puuhattuja minipostauksia. Kaikkea pientä kuitenkin aina tapahtuu, niin onhan ne kiva kirjata ylös.

Ya que de momento no tengo tiempo para escribir posts muy largos puede ser que van a ver más de estos miniposts que son casi en forma de listas. Es que todo el rato pasan cositas y una quiere apuntarlas.

Kesäretkillä jo autossa neuloin poroaiheista paitaa Linka Neumannin sisustusneulekirjasta bongaamallani kuviolla. Syksyllä sen edelle meni synttäri- ja joululahjoja ja paita eteni hiiiiitaaaaasti. Alkuvuodesta aikaa on ollut tehdä korkeintaan kierros tai kaksi päivässä; jos sitäkään. Nyt kuitenkin päätin tehdä sen valmiiksi, että saisin sen päällekin ennen juhannusta. Tai no, mistäs sen tietää, jos sitä tarviikin just silloin...

Ya en nuestras excursiones de verano estaba tejiendo un suéter de renos con un dibujo que encontré en el libro de objetos de diseño de interiores de Linka Neumann. En otoño lo adelentaron regalos de cumples y Navidad y por eso avanzó suuuuuuper leeentoooo. Al principio del año he tenido tiempo como máximo para una o dos vueltas al día; o ni siquiera eso. Pero ahora decidí terminarlo para poder llevarlo antes de San Juan. O quién sabe, quizás es justo entonces que lo necesitaré...


Tällä viikolla olen saanut ihastella veljentyttöä ja pikkuserkun poikaa Wanhojen tansseissa. Miten nuo Wanhat ovatkin aina yhtä kauniita ja komeita...?

Esta semana tuve la oportunidad de ver mi sobrina y el hijo de mi primo segundo bailar en el baile de seniores del instituto. Es que cada año son igual de guap@s los seniores...


Kirpakat pakkaset toivat mukanaan auringon ja pitkästä aikaa piti napata pojista yhteiskuva. Ulkona kevätauringossa tietenkin!

Los días fríos trajeron el sol y después de mucho tiempo quise sacar una foto de los chicos. ¡Y por supuesto fuera en el sol!



Kaksi viikkoa vielä ja sitten koittaisi hiihtoloma. Lomaviikolle suunniteltiin yliopiston projektikurssille vähän hiljaisempaa, joten toivon kivoja ilmoja, että pääsisi suksille ja muutenkin ulkoilemaan.

Dos semanas más y luego llegan las vacaciones de primavera. En el proyecto de la Uni decidimos que aquella semana será más tranquilita. Así que espero que haya buen tiempo para poder ir a esquiar y pasar tiempo fuera.



torstai 1. helmikuuta 2024

Elämäni nopein tammikuu - El enero más rápido de mi vida

Tammikuu on ehkä vuoden ärsyttävin kuukausi. Vaan tänä vuonna se meni ohi sellaista vauhtia, että hyvä että pysyin perässä! Kolmesta täydestä tammikuun työviikosta olin joka päivä töissä vain yhtenä, kahdella muulla viikolla olin päivän Jyväskylässä. Tälläkin kuunvaihtoviikolla mulla on taas Jyväskylä-päivä. On ihan kivaa vaihtelua nuo koulupäivät töiden lomassa, kauhulla vaan mietin tulevaa palkkalappua, kun nuo koulupäivät ovat tietysti palkasta pois...

Enero es quizás el mes más tocapelotas del año. ¡Pero este año pasó tan rápido que ¡apenas me di cuenta de ello! De las tres semanas laborales completas de enero sólo trabajé una entera, las otras dos semanas estuve un día en Jyväskylä. Esta semana de cambio de mes vuelvo a tener un día de Jyväskylä. Es un cambio agradable tener esos días escolares al lado del trabajo,  eso sí, ni quiero ver la próxima nomina porque esos días escolares, por supuesto, se restan del sueldo...

Mietin loppuvuodesta tän vuoden "viikon postaus" - teemaa ja paitsi etten keksinyt mistä niitä tehdä, tajusin, ettei mulla ainakaan keväällä (kuten olette ehkä huomanneet) ole aikaakaan. Päätinkin, että aina kuun vaihteessa laitankin kuvan miten säätilapeittoni etenee. Aika vaihtelevaa on ollut tammikuussa, kuten väreistä näkyy. Pakkasista aloitettiin (valkoinen ja lila) ja plussan puolelle (ruskea) päädyttiin. Peiton leveys on 85 cm ja korkeus 16 cm.

A finales de año estaba pensando en el tema "posts de la semana" de este año pero además de no saber sobre qué hacerlos me di cuenta de que por lo menos en primavera (como habrán notado) tampoco tendré tiempo. Decidí que siempre al cambiar el mes pondré una foto de cómo estaba avanzando mi manta de temperaturas. Ha sido bastante variado el tiempo en enero como se puede ver de los colores. Empezamos con el frío (blanco y lila) y terminamos encima de cero (marrón). El ancho de la manta es de 85 cm y el alto es de 16 cm.


Ja tietysti nyt kun ei ole aikaa oikein millekään ylimääräiselle, niin iskee hirvee inspiraatio neuloa kaikenlaista. Keksin täydellisen sukkamallin pikkuserkulle, se oma poropaita etenee tuskaisen hitaasti, langat olis jo toiseenkiin itselle, Yhteishyvässä oli Kanta-Hämeen sukat, jotka menis kyllä ihan täydestä päijäthämäläisellekin ja ja ja...

Y por supuesto ahora que no hay tiempo para nada extra me entran unas ganas e inspiración para tejer todo tipo de cosas. Se me ocurrió el patrón de calcetín perfecto para mi prima segunda, mi propio suéter de reno está progresando muuuy lentamente, ya tengo hilo para otro, Yhteishyvä tenía patrón para calcetines de Kanta-Häme que serían perfectos incluso para una de Paijät-Häme, y y y...

Onneksi helmikuu alkoi. Oli ihana lausahdus tänään työkaverin suusta: "Ensi kuun jälkeen on huhtikuu". Helmikuussa on kaikkea kivaa; pääsen katsomaan Wanhojen tansseja, joissa pyörähtelee myös veljen tytär. Ystävänpäivänä vietämme monitoimipäivää erilaisten aktiviteettien parissa ja mun työpäivä koostuu kahden puolentoista tunnin lattaritunnin vetämisestä. Saman viikon perjantailla meillä juhlitaan kaksvee-synttärisankaria ja mulla on jo kehitelty sankarille mieluisaa tekemistä. Loppukuusta taas päästään ihailemaan talvista ulkoilmataidetta Talven ja valon juhlassa. Siitä alkaakin sitten hiihtoloma.

Afortunadamente empezó el febrero. Fue una frase maravillosa que dijo hoy una compañera de trabajo: "Después del mes que viene es abril". Febrero trae cosas divertidas; puedo ver el baile de los seniores del instituto donde también está mi sobrina. El día de San Valentín tenemos un día de actividades y mi jornada laboral consiste en impartir dos lecciones de bailes latinos cada una de una hora y media. El viernes de la misma semana celebraremos el cumpleaños de un chiquitín de dos años y ya se me ha ocurrido algo guay que seguro le guste al cumpleañero. A finales de mes podemos admirar el arte invernal al aire libre en el Festival de Invierno y Luz. Y entonces también empiezan las vacaciones de primavera.

Saa nähdä onko helmikuu yhtä vauhdikas vai vilahtaako se vielä nopeammin silmieni edestä! Ihanaa alkanutta helmikuuta sullekin; muistakaa syödä laskiaispullia!

¡A ver si el febrero es igual de veloz o si se pasa aún más rápido delante de mis ojos! ¡Que tengas un febrero maravilloso y recuerden comer laskiaispulla! 

lauantai 20. tammikuuta 2024

Elossa ollaan - Sigo viva

Onpas täällä ollut hiljaista... Ja voi olla jatkossakin, sillä alkoi semmoinen kevät, että oksat pois! Loppiaisen jälkeen palasin lomilta töihin ja heti kahdella ekalla viikolla olen ollut molemmilla päivän pois opintojen takia. Jyväskylässä starttailtiin kevään kestävää projektikurssia, jossa teemme ihan oikealle asiakkaalle digiopetukseen liittyvän projektityön. Tämän vuoksi joudun käymään muutaman kerran paikan päällä Jyväskylässä, vaikka suurin osa kokouksista ja palavereista pidetäänkin etäyhteyksin. Meitä on nimittäin ryhmässä kaksi, jotka emme asu Jyväskylässä.

Callaíto por aquí... Y puede que siga así porque ¡empezó una primavera que ni la pueden imaginar! Después de los Reyes volví al trabajo después de las vacaciones y en las dos primeras semanas tenía un día libre ambas debido a los estudios. En Jyväskylä empezamos un curso de proyectos que dura toda la primavera donde realizamos un proyecto relacionado con la educación digital para un verdadero cliente. Por eso tengo que visitar Jyväskylä un par de veces aunque la mayoría de las reuniones serán de forma remota. Es que somos dos en el grupo que no vivimos en Jyväskylä.


Projekti vaikuttaa mielenkiintoiselta ja meillä on tosi kiva porukka sitä tekemässä. Kaikkiin olen törmännyt aiemminkin kursseilla, mutta vain päinä Teams-kamerassa. Oli kiva nähdä heitä ihan livenäkin. Ollaan tosi samantyyppisiä ja asioista sopiminen ja tehtävien jakaminen sujuu (ainakin tähän asti) tosi joustavasti ja sutjakasti.

El proyecto parece interesante y tenemos un equipo realmente agradable trabajando en él. Me he encontrado con todas ellas en cursos ya antes pero sólo como caras en la cámara de Teams. Fue guay verlas ahora en vivo. Somos muy similares y ponerse de acuerdo y dividir tareas es (al menos hasta ahora) muy flexible y fluido.

Tällä viikolla koulupäiväksi osui tietysti torstai, kun se uutisoitu lumimyräkkä saapui Suomeen. Jyväskylässä piti olla yhdeksältä ja lähdinkin ajamaan jo ennen seitsemää, vaikka normaalissa talvikelissä matkaan menee vain vähän yli puolitoista tuntia. Muuten menomatka oli ihan ok, mutta loppupäässä oli 55 kilometriä sellaista herran haltuun - ajoa, että en ole ehkä koskaan aiemmin ollut yhtä iloinen nähdessäni Vaajakosken ABC:n oranssin tolpan. Takaisin tullessa olikin onneksi normaali talvinen ajokeli ja pystyi ajamaan ihan rajoitusten mukaan.

Esta semana, por supuesto, el día escolar cayó en jueves cuando llegó la tormenta de nieve a Finlandia. Tenía que estar en Jyväskylä a las nueve y salí antes de las siete aunque en condiciones normales de invierno el viaje sólo dura un poco más de una hora y media. Por lo demás la ida estuvo bien pero al final había 55 kilómetros que estaban en manos del Dios y probablemente nunca antes había estado tan feliz al ver la torre naranja del ABC de Vaajakoski. Afortunadamente a la vuelta había condiciones de invierno normales para conducir y pude conducir según los límites de velocidad.

Kävin samalla reissulla hakemassa itselleni elämäni ensimmäiset opiskelijahaalarit! Olin jo ostanut haalarimerkkejäkin, joita pääsen vihdoin ompelemaan haalariini. Ja opiskelijakorttiakin pääsin vinguttamaan, kun käytiin yhdessä lounaalla opiskelijaravintolassa. En yleensä syö lämmintä ruokaa puolenpäivän aikaan, mutta jos hinta on 2,95 ja tarjolla on kanarialaisia (?) ryppyperunoita, niin pitihän sitä mennä testaamaan. Ei ihan täyttäneet mun ryppypottukriteerejä, mutta ihan hyviä olivat silti.  

¡En el mismo viaje recogí mi primer mono de estudiante! Ya había comprado parches que por fin podré coser en mi mono. Y pude usar mi tarjeta de estudiante cuando almorzamos juntas en el restaurante de estudiantes. No suelo comer comida caliente a mediodía pero si el precio es 2,95 y hay papas arrugadas (?) obviamente tuve que ir a probarlas. No cumplieron exactamente con mis criterios para las papas arrugadas pero aun así eran bastante buenas.



Ja jos ei tässä projektissa vielä mene tarpeeksi vapaa-aikaa, niin onhan mulla tuo gradun kirjoituskin tässä meneillään. Siihen liittyvä tutkimus pitäisi tehdä tässä helmi-maaliskuussa ja sitten pääsisi tutkimaan tuloksia ja tekemään johtopäätöksiä. Ensin haaveilin, että gradu valmistuisi kevään aikana ja ottaisin paperit ulos, mutta päätin keskittyä projektikurssiin ja tehdä gradua sivussa ja jatkaa sitä tarvittaessa syksyllä. Minulla on vielä yksi vuosi opinto-oikeutta jäljellä ja sen voisi hyödyntää vielä tekemällä joitain kiinnostavia tutkintoon sopivia ja sitä täydentäviä kursseja.

Y si este proyecto aún no me ocupa suficiente tiempo libre también estoy escribiendo la tesis. La investigación relacionada debería realizarse en febrero-marzo y luego podría estudiar los resultados y sacar conclusiones. Había planeado terminar la carrera durante la primavera y sacaría el título pero decidí centrarme en el curso del proyecto y hacer la tesis al lado y continuarla en otoño si fuera necesario. Todavía me queda un año de derecho de estudios y podría aprovecharlo haciendo algunos cursos interesantes que sean adecuados para la carrera y que la complementen.

Joululoman aikana sain tehtyä valmiiksi marraskuun lopulla aloittamani Musta susi - paidan, jonka serkkupoika oli toivonut. Paita on täyttä villaa ja siitä tuli saajalleen juuri sopiva. Työn alla on myös itselleni villapaita ja sekin on edennyt jo kaarrokkeeseen, mutta nyt töiden ja opintojen taas jatkuessa sille ei ole kauheasti aikaa. 

Durante las vacaciones de Navidad terminé el suéter "Lobo negro" que me había pedido mi primo y que comencé a finales de noviembre. El suéter es 100 por ciento de lana y quedó perfecto para mi primo. También estoy tejiendo un suéter para mí y eso también ya ha llegado hasta el diseño del cuello pero ahora que el trabajo y los estudios continúan no hay mucho tiempo para ello.


Sen sijaan joka päivä etenee rivin verran virkattu lämpötilapeitto. Lämpötilapeiton idea on, että joka päivä katsotaan päivän lämpötila ja sille varatulla värillä virkataan yksi rivi peittoon. Värit ja lämpötilaskaalan voi jokainen päättää itse ja minulla värit vaihtuu 5 asteen välein ja väreinä on jämälankakeriä sinisestä harmaaseen ja vihreästä punaiseen. Jo tammikuun ekalla puolikkaalla on saanut käyttää aika monta eri väriä!

En cambio cada día se avanza una fila la manta de temperaturas de ganchillo. La idea de la manta de temperaturas es que todos los días se ve la temperatura del día y se teje una fila con el color reservado para ella. Cada uno puede decidir los colores y la escala de temperatura y en mi manta los colores cambian cada 5 grados y los colores son restos de lana desde el azul hasta el gris y desde el verde hasta el rojo. ¡Ya en la primera quincena de enero he podido utilizar bastantes colores diferentes!


Salilla alkoi kevätkausi ja tanssi palasi lukkariin! Pari viikkoa on jo salsattu, rock'n rollailtu ja tanssittu Macarenaa. Niiden seuraksi vähän kahvakuulaa ym. itsensä ihanaa rääkkäämistä. Työnantajan puolesta olemme saamassa liikuntaedun, joten sillä pääsee pian maksamaan salikortin; ihan parasta! Juuri viimeksi ennen tanssituntia juteltiin ohjaajan kanssa, kuinka tanssitunti on täydellistä pään nollaamista. Kun heittäytyy musiikin mukaan ja antaa mennä, ei ehdi ajatella töitä tai opintoja, vaan pääsee hetkeksi irti arjesta. 

La temporada de primavera comenzó en el gimnasio ¡y el baile volvió al horario! Ya llevamos un par de semanas bailando salsa, rock'n'roll y la Macarena. Para acompañar, un poco de pesas rusas y otras clases para retarse y torturarse. Por parte del empleador pronto tendrémos un bono de beneficio laboral que se puede usar por ejemplo para pagar la tarjeta de gimnasio ¡súper! La última vez, antes de la clase de baile hablamos con la instructora sobre cómo la clase de baile es perfecto para vaciar completamente la cabeza. Cuando te dejas llevar con la música no tienes tiempo para pensar en el trabajo o los estudios, sino que te alejas de todo por un momento.

Toivottavasti sinun vuotesi on alkanut hyvin, kevättä ja valoa kohti mennään! Ihanaa kevättä just sulle!

Espero que tu año haya empezado bien, ¡vamos hacia la primavera y la luz! ¡Que tengas una buena primavera!

tiistai 2. tammikuuta 2024

Talviretkiä lähimaisemiin - Excursiones de invierno a paisajes cercanos

Joulupäivänä lähdimme äidin kanssa geokätkön perässä ulkoilemaan komeaan lähikohteeseen, jossa ei olla koskaan aiemmin käyty talvella. Hieman Heinolan pohjoispuolella on Rautvuori, joka kohoaa 50 metrin korkeuteen ja tarjoaa hulppeat näköalat retkeilijälle.

El día de Navidad mi madre y yo salimos por un geocaché a un bonito lugar cercano donde nunca habíamos estado antes en invierno. Un poco hacia el norte de Heinola se encuentra la cima de Rautvuori que sube a una altura de 50 metros y ofrece maravillosas vistas a los excursionistas.


Parkkipaikka oli onneksi aurattu auki ja jotkut muutkin olivat reippailleet ylös, joten ihan umpihankea ei tarvinnut ylös huhkia. Reitti on lyhyt, mutta lämmin siinä kiivetessä tuli ja varmasti jokunen syöty kinkkuleipä tuli sulateltua.

Afortunadamente habían quitado la nieve del aparcamiento y otros también habían hecho la ruta así que no tuvimos que abrir el sendero nosotros con toda la nieve que había. El recorrido es corto pero frío no tenías al subir y seguro que algo de los bocadillos de pata fue quemado en la caminata.



Mutta oli ne maisemat sen arvoiset talvellakin! Kesällä vihreät männyt olivat nyt valkoisen lumihunnun koristelemia ja järven valkoinen jää pilkisteli puiden lomasta. Tuntui, kuin olisi aivan uudessa paikassa, vaikka täällä onkin tullut käytyä useampia kertoja.

¡Pero el paisaje valió la pena también en invierno! Los pinos tan verdes en verano ahora tenían un velo blanco de nieve y el lago cubierto de una manta blanca asomaba entre los árboles. Me sentí como si estuviera en un lugar completamente nuevo a pesar de haber estado aquí varias veces.


Uudenvuodenpäivänä pakkaset paukkuivat 20 asteen tienoilla ja koska hiihto ja koirien kanssa lenkkeily ei tullut kysymykseen, piti keksiä muuta puuhaa. Päivä meni kutoessa, mutta kun hämärä alkoi laskeutua, me istahdimme autoon ja lähdimme tällä kertaa Heinolan eteläpuolelle, Vierumäkeen.

El día de Año Nuevo la temperatura alcanzó unos 20 grados bajo cero y como esquiar o caminar con los perros estaba fuera de discusión tuvimos que buscar otra cosa que hacer. El día pasó tejiendo pero cuando empezó a anochecer nos subimos al coche y esta vez salimos hacia el sur de Heinola a Vierumäki.

Vierumäen kyläyhdistys ja pienyrittäjät ovat yhteistyössä toteuttaneet säiden salliessa jäälyhtytien, jossa koristellaan maalaismaisemaa halkova Korkeentie jäälyhdyin. Tänä vuonna tapahtuma kestää kolme päivää uudenvuoden aikaan ja lyhtyjä oli kertynyt tien laitaan 747 kappaletta. 

La asociación del pueblo y pequeños empresarios de Vierumäki en colaboración han creado, si el tiempo lo permite, una carretera de faroles de hielo. La carretera de Korkeentie que atraviesa el campo está decorada con faroles de hielo. Este año el evento dura tres días en el Año Nuevo y hay 747 faroles decorando la carretera.

Muitakin autoilijoita oli lähtenyt pakkasiltana ihastelemaan valaistua kylätietä. Kuvaaminen oli hieman haastavaa, mutta tässä muutama onnistuneempi otos tien varrelta. 

Había más gente aparte de nosotras que habían salido en una noche helada a admirar la carretera iluminada. Fue un poco difícil sacar fotos pero aquí hay algunas de las mejores desde el costado de la carretera.





keskiviikko 27. joulukuuta 2023

Matkailuhelmi 52/52 - El tesoro turístico 52/52

Suomen luonto. Tarjoaa meille paljon kaunista, nauttikaa siitä! 

La naturaleza finlandesa. Nos ofrece muchas cosas bonitas, ¡disfruten de ella!








Blogi täyttää muuten tänään 10 vuotta, aika huikeeta! Paljon on tapahtunut vuosien varrella, kiitos kun olet ollut mukana matkassa, on se sitten lyhyemmän tai pidemmän aikaa.

Por cierto, el blog cumple hoy 10 años ¡increible! Ha pasado mucho durante los años, gracias por haberme acompañado, sea durante más o menos tiempo.